El artículo de hoy vuelve al tema del alemán en el banco de pruebas Ecricome. A continuación se muestra un análisis de las oraciones, el vocabulario importante de cada oración y una traducción de la misma. ¡Primero intente formar las oraciones sin la corrección!
1. ¿Cuándo le gustaría visitar este famoso museo: mañana o solo el domingo?
Analizar
¿Cuándo le gustaría visitar este famoso museo?
- Pregunta interrogativa que es una pregunta temporal. Por tanto, utilizaremos el pronombre interrogativo que introduce la temporalidad: débil.
- verbo gustaría conjugado en segunda persona del singular: uso del modal desear.
- Visitar : Verbo en infinitivo que pondremos al final de la pregunta, que da vista.
- Famoso Aquí hay un adjetivo que se puede traducir famoso.
- este famoso museo está en acusativo neutro y es un pronombre demostrativo, entonces: este famoso museo.
Mañana o solo el domingo?
- o solo se traduce en este caso o solo.
vocabulario
- Visitar : vista
- El Museo : en el Museo
- Famoso : famoso
Traducción : ¿Cuándo quieres visitar este famoso museo: mañana o solo el domingo?
2. Hoy vemos que mucha gente confía cada vez menos en los políticos.
Analizar
- Tenga en cuenta que es una expresión idiomática que significa traducida encuentra eso (con partícula desmontable). la Clase nos dice que estamos en una subordinada y por lo tanto el verbo va al final.
- la nosotros se puede traducir aquí como hombre.
vocabulario
- Política : Los politicos
- Confianza: confiar
- Tenga en cuenta que : encuentra eso
- Hoy : hoy
Traducción : Hoy se ve que la gente confía cada vez menos en los políticos.
3. Nuestros amigos que pasaron cuatro días en Austria están interesados en la historia de este país.
Analizar
- Nuestros amigos : pronombres posesivos, primera persona del plural => Nuestros amigos. Nuestros amigos es también un precursor de quién.
- ¿Quién pasó cuatro días en Austria? : cláusula de relativo, por lo que ponemos el verbo conjugado al final de la cláusula de relativo.
- estar interesado en algo : estar interesado en algo (Por + acusativo). Así que los amigos aquí están interesados en la historia, y la historia es femenina. Por tanto, nos pondremos de acuerdo en el acusativo femenino que dará para la historia.
- de este pais : genitivo de la historiaes decir, genitivo neutro de en el país : este país.
vocabulario
- Austria: Austria
- Cuatro días : Río Tajo
- El amigo: El amigo
- La historia : la historia
- Ocurrir : Cocinar
- El país : El país
- Estar interesado en algo: estar interesado en algo
Traducción : Nuestros amigos que pasaron cuatro días en Austria están interesados en la historia de este país.
4. Después de sus prácticas querían trabajar en una gran empresa en Stuttgart.
Analizar
- Después de su pasantía : no + dativo. La pasantía se dice a sí mismo la pasantía. Ella es un pronombre posesivo: Después de su pasantía.
- En una gran empresa en Stuttgart : en + dativo, porque la oración no indica movimiento, en una ruda empresa de stuttgart.
vocabulario
- La pasantía : La pasantía
- Trabajar : trabajar
- La empresa: La compañia, La empresa
Traducción : Después de sus prácticas querían trabajar en una gran empresa en Stuttgart.
5. Si hubiera tenido más tiempo, se habría quedado en el mar todo el fin de semana.
Analizar
- la traduccion de si dentro de esta oración. Es notorio que el si introduce una condición, esa condición es el hecho de tener más tiempo. Así que vamos a traducirlos si a través de si.
- Nótese que la oración está en subjuntivo II.
- Primero ponemos el complemento de tiempo, es decir todo el fin de semanaluego el suplemento de ubicación: Océano.
vocabulario
- Tener mas tiempo: tener mas tiempo
- El fin de semana : El fin de semana
- Océano : Océano
Traducción : Si hubiera tenido más tiempo, se habría quedado junto al mar todo el fin de semana.
6. Mi esposo y yo conocimos a una familia alemana en el avión a Munich en julio.
Analizar
- Mi esposo y yo : eso hace dos personas, así que verbo tengo conjugado en plural.
- una familia alemana está en acusativo: una familia alemana.
- En el avión está en dativo: en el aviónque se puede contratar como en el avión.
- Hay movimiento a medida que nos dirigimos a un destino, por lo que usamos a Múnich.
- En cuanto a los complementos, pongamos primero el complemento de tiempo soy julioentonces el complemento en el avión.
vocabulario
- El esposo : el esposo
- Para conocer a alguien : para conocer a alguien
- Familia : familia muere
- El avión : El avión
- Munich: Munich
Traducción : Mi esposo y yo conocimos a una familia alemana en un avión a Munich en julio.
7. ¿Recuerdas que los niños no fueron a la escuela durante semanas el año pasado?
Analizar
- Oración terminada: por semanas.
- En sigue al acusativo porque hay un movimiento, en cuyo caso es el caso aquí. Así que anotamos: en la escuela.
- El año pasado no está al final de la oración.
vocabulario
- Recuerda : Recordar
Traducción : ¿Recuerdas el año pasado los niños no fueron a la escuela por semanas?
8. A pesar de las limitaciones y dificultades, los estudiantes serios aprobaron el examen.
Analizar
- A pesar del encarcelamientousamos a pesar de, seguido del genitivo. que dan: Bloqueo a pesars y las dificultades.
- Ponemos el verbo conjugado después de esta primera parte de la oración.
vocabulario
- A pesar de : A pesar de
- La Contención: el toque de queda
- Dificultades: dificultades
- Estudiantes : Los estudiantes
- Pasar un examen : pasar un examen
- El examen: el examen
Traducción : A pesar del encierro y las dificultades, los estudiantes serios aprobaron el examen.
9. Esta hermosa casa fue alquilada por turistas estadounidenses a quienes él conoce bien.
Analizar
- esta hermosa casa : pronombre demostrativo, ocupa el lugar del sujeto en la oración: esta casa muy hermosa.
vocabulario
- La casa : fuera de casa
- Para alquilar una casa: medio
- Los turistas : los turistas
- Conocimiento : saber
Traducción : Esta hermosa casa fue alquilada por turistas estadounidenses a quienes él conoce bien.
10. Ahora que vivo en el centro, ya no necesito un auto.
Analizar
- Usamos la conjunción subordinante allá traducir cómo. En esta dirección, allá quiero decir dado que.
- Centro : en no se refiere a un movimiento, por lo que usamos el dativo en el centro.
vocabulario
- Vida : residir
- Ahora : tirar
- Necesidad : necesitar
Traducción : Ahora que vivo en el centro, ya no necesito un auto.
¡Ahora este tema del año pasado ya no tiene secretos para ti! Aquí encontrará todos nuestros recursos para ayudarlo a prepararse para sus exámenes de alemán.